|
УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ!
ВСЕ КНИГИ ВЫ МОЖЕТЕ ЗАКАЗАТЬ НА НАШЕМ САЙТЕ В РАЗДЕЛЕ "ЗАКАЗАТЬ КНИГУ"!
|
Юми-сан с трепетом ожидает от подрастающей дочки
этого вопроса – «А где мой папа?» Папы, собственно говоря, и…нет. Молодая
женщина твёрдо решает найти в самые кратчайшие сроки, если не мужа себе, то
папу для своей Сацуки. События этого странного месяца, а также неугомонность
четырёхлетней Сацуки не оставят равнодушным ни одного читателя.
Языки: русский/японский. Перевод на японский язык - ИВАДА.
|
|
Новая монография доктора политических наук В.Э. Молодякова посвящена неизученным в отечественной науке проблемам идейной и политической жизни современной Японии, связанным с эволюцией национальной идеи, восприятием исторического прошлого, попытками создать позитивный образ своей страны в мире. С учетом актуальности этих проблем для современной России книга имеет не только научное, но и практическое значение и помимо специалистов будет интересна широкому кругу читателей.

|
|
Вы держите в руках необычный словарь. Он предназначен для тех, кто ориентируется в японской азбуке и иероглифическом минимуме и владеет лексикой в объеме средней ступени обучения. Это учебный словарь, словарь - пособие, правильная работа с которым поможет восполнить отсутствие регулярной возможности общения с японцами, хорошо владеющими не только разговорным языком. Этот словарь не ставит своей целью снабдить Вас некими переводческими формулами и стереотипами, но поможет овладеть навыками просмотрового чтения японских текстов, научит лучше понимать то, что говорят и что хотят (или не хотят) сказать собеседники из Страны Восходящего Солнца. Если Вы действительно стремитесь войти в мир японского языка - тогда смелее открывайте эту книгу для того, чтобы прочитать лозунги, которым следовали и следуют японцы, найти афоризмы из Басё и Хэйкэ моногатари, узнать о трех радостях достойного человека и о многом другом, с чем Вас познакомят более 400 ёдзидзюкуго - четырехзнаковых иероглифических идиом, сведения о которых практически отсутствуют в учебниках японского языка для неяпонцев.
Размер: 144х203, обложка - глянец, количество страниц - 144
|
|

Настенные японские азбуки - ХИРАГАНА и КАТАКАНА. Необходимы каждому, кто изучает японский язык на начальном уровне. Удобный формат и построчное цветовое решение делает азбуки наглядными и практичными.
|

Формат - 440х620 мм. Печать - полноцвет. Азбуки высылаются в прочной, рулонной упаковке из пластика. Перегибы и порча при транспортировке - ИСКЛЮЧЕНЫ!
|
|
Издание является занимательным пособием по
запоминанию слов японского языка на начальном этапе его изучения и,
одновременно, позволяет разучить японскую азбуку ХИРАГАНУ, выполнив прописи
непосредственно на страницах предлагаемой вашему вниманию книги.
Автором
написано более ста стихотворных произведений, тоническое и смысловое ударение в
которых приходится на конечное, японское слово. Книга богато украшена
иллюстрациями, имеет удобный увеличенный формат и плотную бумагу, с целью
выполнения прописей. Прекрасный подарок себе и своему ребёнку!
Формат - А4, обложка - глянец, полноцветная
печать, 32 страницы. Тираж – 1000экз.
|
|
Целью данного пособия является
знакомство с культурой личной и деловой переписки в Японии, с особенностями
составления и написания писем на японском языке. На богатом оригинальном
иллюстративном материале рассматриваются типы личных и деловых писем, открыток,
телеграмм, приводятся лексические штампы для каждого вида писем. В пособии
представлены также образцы составления резюме, автобиографии, заявлений,
правила заполнения различных деловых документов и анкет, приемы оформления
письменных и печатных трудов.
Все письма на японском языке снабжены подробными комментариями и переводами
на русский язык. Настоящее пособие рассчитано на лиц, изучавших японский язык в
объеме 800-1000 часов и владеющих иероглификой и вежливой лексикой на среднем
либо продвинутом уровне.
Размер - 165х235, обложка - глянец, 224 страницы. Тираж - 1000 экз.

|
|